Thứ Năm, 25 tháng 8, 2016

Dịch thuật Phim- Phiên dịch tiếng Trung Quốc

Dịch thuật A2Z tự hào là nhà cung cấp dịch vụ dịch phim tiếng Trung Quốc uy tín, chất lượng và chuyên nghiệp hàng đầu. Các dự án phim mà công ty A2Z dịch đã có nhiều khách hàng là những tổ chức công chúng những người yêu mến loại hình nghệ thuật này đánh giá cao dịch vụ của chúng tôi.
Phim Trung Quốc là một trong những loại phim ưa thích của mọi lứa tuổi của người Việt. Tuy nhiên một trong những điều khó khăn nhất ở đây chính là không có phụ đề hoặc phim không được chuyển ngữ. Dịch thuật A2Z – chuyên dịch vụ dịch phim tiếng Trung chất lượng cao, chúng tôi cam kết đem đến nội dung chính xác nhất có thể làm hài lòng mọi khán thính giả xem phim.
Khi nhắc đến Phim Trung Quốc thì thường chúng ta lại nhớ đến các bộ phim như: Tây Du Ký là một trong những bộ phim kinh điển trong nền điển ảnh Trung Hoa và đây được đánh giá là tác phẩm kinh điển nổi tiếng nhất cho thế hệ trẻ. Bên cạnh đó còn hàng loạt các phim Trung Quốc khác được giới trẻ yêu thích như: Tân dòng sông ly biệt những bộ phim này được dịch sang tiếng Việt, phát sóng trên VTV3 và các kênh phim truyện khác.
Nhưng ít ai biết được rằng đằng sau những nội dung của phim truyện Trung Quốc chính là một đội ngũ dịch phim tường về ngôn ngữ chuyên nghiệp luôn đem đến những bản dịch chính xác nhất, nhằm truyền tải được rõ ràng được cốt truyện và từng câu nói trong phim đến độc giả.
Dịch thuật A2Z chính là Công ty dịch thuật Tiếng Trung chuyên nghiệp nhất. Chúng tôi với các chuyên gia ngôn ngữ học có thể đáp ứng mọi nhu cầu về dịch phim tiếng Trung gồm có các dạng như: dịch phim tài liệu khoa học, dịch phim truyện dài tập, dịch phim tâm lý xã hội hay nghiên cứu thế giới động vật…. dịch thuật A2Z đã và đang cung cấp đội ngũ dịch phim tiếng trung giỏi hàng đầu với hàng trăm phiên dịch tiếng Trung chất lượng hoàn hảo luôn đáp ứng mọi nhu cầu về dịch ngôn ngữ cho quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật tiếng trung. Đội ngũ dịch tiếng Trung của Dịch thuật A2Z là những người thông tỏ luôn đi đầu, tiên phong trong mọi lĩnh vực từ Chính trị đến Xã hội.

Thứ Hai, 22 tháng 8, 2016

Tuyển dụng dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành tại Dịch thuật A2Z

Công ty TNHH Tư vấn và dịch thuật A2Z

Công ty dịch thuật A2Z đang cần tuyển nhân viên dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành tại các tỉnh thành phố sau:
[HÀ NỘI, THÁI NGUYÊN, BẮC GIANG, BẮC NINH, HẢI DƯƠNG, VĨNH PHÚC, HẢI PHÒNG, QUẢNG NINH, THANH HOÁ, ĐÀ NẴNG, NHA TRANG, VŨNG TÀU, CẦN THƠ]
Phòng dịch 

Số lượng: 15
Thời gian làm việc: toàn thời gian cố định, giờ hành chính
Địa điểm tại Hà Nội: 12 Nguyễn Phong Sắc, Cầu Giấy, 267 Trần Đăng Ninh hoặc 245 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân
Tại các khu vực khác ứng viên liên hệ số đt 0961611685 để biết thêm thông tin
=====================================================

 Yêu cầu:

⚠ Có khả năng biên dịch xuôi ngược tốt các văn bản, giấy tờ tài liệu các chuyên ngành
⚠ Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm biên dịch

Hình thức tuyển dụng:

❗ Phỏng vấn và làm bài kiểm tra do Công ty đưa ra
❗ Với các ứng viên không đạt yêu cầu hoặc chưa có kinh nghiệm biên dịch tài liệu Công ty sẽ tạo điều kiện bằng hình thức học việc, đào tạo.

Quyền lợi được hưởng:

- Được tham gia đầy đủ các chế độ theo luật lao động: BHXH, BHYT, BHTN.
- Hoạt động tập thể: tham quan, nghỉ mát hàng năm, hoạt động văn thể…
Mức lương: 4 – 7 triệu (dựa trên kết quả bài test, năng lực của ứng viên)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Hồ sơ ứng tuyển xin gửi về:
✉ Email: a2ztuyendung1@gmail.com
Tiêu đề mail ghi rõ: ứng tuyển biên dịch tiếng Anh (nơi ứng tuyển)
Hồ sơ bao gồm:
- CV tiếng Việt nói rõ về quá trình học tập, làm việc và kinh nghiệm của ứng viên
- Các bằng cấp, giấy tờ có liên quan.
☎ Mọi thông tin chi tiết xin vui lòng liên hệ: Ms Huyền 0961.61.1685

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật là gì? 

Dịch thuật là một hoạt động bao gồm việc luận giải ý nghĩa của một đoạn văn trong một ngôn ngữ nào đó – văn nguồn – và chuyển sang một ngôn ngữ khác thành một đoạn văn mới và tương đương – văn đích hay là bản dịch.
Trong dịch thuật, người ta thường chia thành biên dịch và phiên dịch. Biên dịch thường được hiểu là dịch văn bản, từ một ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác. Trong khi đó, phiên dịch thường được hiểu là dịch nói, hoặc là diễn giải lại câu của người khác sang ngôn ngữ để người nghe hiểu.
“Dịch” (易) có nghĩa là “thay đổi”, “biến đổi”; “thuật” (術) có nghĩa là “kỹ thuật”, “học thuật”, “phương pháp”. Vậy “dịch thuật” có nghĩa là “phương pháp chuyển đổi” từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác.

Dịch thuật không phải là một môn khoa học chính xác mà là một sản phẩm trí tuệ. Trong đó, mức độ tập trung khác nhau của cùng một chuyên viên ngôn ngữ có thể tạo ra sản phẩm cuối cùng khác nhau. Đó là chưa kể đến những sản phẩm dưới mức tiêu chuẩn được thực hiện bởi những nhóm hoặc điểm dịch thuật tự do, thiếu kinh nghiệm và không đủ kỹ năng. Quan trọng hơn cả, mỗi một từ là một quyết định của người dịch thuật, mà quyết định của một người thì có thể đúng và rất có thể sai. Khả năng mắc lỗi tỉ lệ thuận với với số từ cần chuyển ngữ. Đó là những lý do cần phải có sự bảo đảm chặt chẽ về chất lượng. Nếu không có thể dẫn đến những hậu quả không đáng có.
Hệ thống quản lý chất lượng tiêu chuẩn (QA) gồm có từ bốn đến năm giai đoạn khác nhau, mỗi giai đoạn có một yêu cầu công việc riêng của nó.

Công chứng là gì?

Công chứng là việc công chứng viên chứng nhận tính xác thực, tính hợp pháp của hợp đồng, giao dịch khác (sau đây gọi là hợp đồng, giao dịch) bằng văn bản mà theo quy định của pháp luật phải công chứng hoặc cá nhân, tổ chức tự nguyện yêu cầu công chứng.

Điều 8 Luật Công chứng năm 2006 quy định những người có quyền yêu cầu công chứng gồm có:

- Người yêu cầu công chứng là cá nhân, tổ chức Việt Nam hoặc cá nhân, tổ chức nước ngoài.

Người yêu cầu công chứng là tổ chức thì việc yêu cầu công chứng được thực hiện thông qua người đại diện theo pháp luật hoặc người đại diện theo uỷ quyền của tổ chức đó.

- Người yêu cầu công chứng phải có năng lực hành vi dân sự, xuất trình đủ các giấy tờ cần thiết liên quan đến việc công chứng và chịu trách nhiệm về tính chính xác, tính hợp pháp của các giấy tờ đó.

Nguồn: internet